Wednesday, December 9, 2009

Code - Nishikido Ryo

Tego really love Ryo-Chan
Because Ryo-Chan always be there for Tego T^T
And now Tego was crying because of Ryo-Chan's letter T_T
It's so deep, yet so touching
And because I read it while listening at Ryo's single, Code
I can't hold my tears :'(

well, I just wanna share the lyrics that I found at jpopasia :)
enjoy ne!
next time i'll put the link to download the mp3! ;)

enjoy!

Edit: I already upload it! here you can download it from this link! just click it! x)













Code - Nishikido Ryo

ima boku yori hitotsu futatsu
saki wo susundeta kimi no shouko ga
ukibori ni natteku chinmoku yabutte kureru kara
chaigau dareka no hanashi de
geragera moriagatteru furi shiteru
demo sono egao mada mitetai kara
kotoba nomikomu
yeah yeah

ima ijou wo hoshigaru boku wa
seken shirazu na gaki desu ka?
motomeru yori mo ataeru to
satosu no desu ka?
eien nante nai yo to kensei shite mo ii
demo boku wa ne hikatte mitai tomo ni
tatoe isshun dake demo

yeah yeah

kimi wo irodoru subete no yosou wo
boku ga mamotte miseyou
nani ga atte mo soba ni iyou
kimi ga kanashimu subete no yosou wa
boku ga ubau kara
mou sukoshi dake ai wo ai wo ai wo

afuredasu kotoba omoi kitte itta
"aishiteru..." no hazu ga
nou kara no shirei wo mata
muishiki ni boku dake no angou ni kaete

yeah yeah

kimi ni mune hatte
kono omoi todokerareru hi wa wa kuru ka na?
dareka ni hokoreru
boku de irareru ka na?
kimi ga iru no nara nan datte kanaerareru
sonna ki ga suru kara
todokeru ne ai wo ai wo

kimi wo irodoru subete no yosou wo
boku ga mamotte miseyou
nani ga atte mo soba ni iyou
kimi ga kanashimu subete no yosou wa
boku ga ubau kara
arittake no ai wo ai wo ai wo


English Translation

The proof of you advancing
one or two steps further than me
Has been etched like an embossed carving
which has broken the silence
I see you laughing loudly at someone else's jokes
as if you're enjoying yourself,
but it's all an act
But because I want to see your smile,
I swallow my words down
yeah yeah

For me who wants more than what I have now
Am I like a kid
who knows nothing about the world?
Am I being admonished for waiting
for something to be given to me
rather than pursuing it for myself?
It's fine even if there's a constraint
such as "there is no such thing as 'eternity'"
I'd still want the both of us to shine
Even if it's only for an instant

yeah yeah

I'll show you that I can protect
all the elements that make you you
No matter what happens, I'll be by your side
I'll snatch all the elements
of your sadness away
So believe a little bit more in love
In love, in love

The overflowing words that I boldly said
Should have been "I love you"
But once again the instructions
from my brain unconsciously
Turned it into a code
that is mine and mine alone

yeah yeah

If I wear my feelings upon my sleeve
Will there be a day when
these feelings will reach you?
Will I be someone that you can boast
about to someone else?
Because you're here
It feels as though anything can come true
So my love will reach you won't it?
My love will...

I'll show you that I can protect
all the elements that make you you
No matter what happens, I'll be by your side
I'll snatch all the elements
of your sadness away
With all the love [that I have]
All the love I have

No comments:

Post a Comment